manuale completato e bugzilla

classic Classic list List threaded Threaded
5 messages Options
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|  
Report Content as Inappropriate

manuale completato e bugzilla

HUjuice
Salvo i sempre possibili errori, tutto il Manuale Gentoo è aggiornato.
Gli errori sono comunque al netto di errori XML, errori di versione e errori di data, già verificati con semplici batch.

Tra i vari file è compreso anche un nuovo documento (handbook/hb-portage-advanced.xml) e le relative inclusioni.
La visualizzazione della versione in inglese, mai tradotta in italiano, è http://www.gentoo.org/doc/en/handbook/handbook-amd64.xml?part=3&chap=6

Oltre a quel documento, ho aggiunto anche un paio di sezioni nuove, una nella pagina indice, sulle architetture, e una sull'uso di 'parted' per la preparazione dei dischi.

Tutto il resto sono ritocchi, fix, aggiornamenti (pensate a quanti ritocchini per OpenRC) e qualche riscrittura.
Sono 65 file.

A questo punto, però, inizio ad avere qualche perplessità che ago dovrebbe risolvermi(ci).
In bump vedo 97 file e - se non ho seguito male - solo uno o due di essi stanno viaggiando nel bugzilla.
È così o ho capito male?

La sensazione che ho, insomma, è che se da un lato siamo partiti energicamente con le traduzioni, qualcosa ancora non è abbastanza oliato per quanto riguarda la loro pubblicazione (e i check necessari).

Chi sa dirmi di più?
Sergio



Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|  
Report Content as Inappropriate

Re: manuale completato e bugzilla

Agostino Sarubbo-2

On Sunday 22 January 2012 19:53:33 HUjuice wrote:

> A questo punto, però, inizio ad avere qualche perplessità che ago dovrebbe

> risolvermi(ci).

> In bump vedo 97 file e - se non ho seguito male - solo uno o due di essi

> stanno viaggiando nel bugzilla.

> È così o ho capito male?

Hai capito male :)

La lista effettiva della roba che ho messo su bugzilla sta qui:

https://bugs.gentoo.org/buglist.cgi?list_id=735677;short_desc=docs-

it;query_format=advanced;bug_status=UNCONFIRMED;bug_status=CONFIRMED;bug_status=IN_PROGRESS;bug_status=RESOLVED;short_desc_type=allwordssubstr;product=Doc%20Translations

 

Molti sono fixed e 3 sono ancora da committare.

 

Appena posto sul bugzilla la patch, provvedo a rimuovere il documento da

gitorius.

 

> La sensazione che ho, insomma, è che se da un lato siamo partiti

> energicamente con le traduzioni, qualcosa ancora non è abbastanza oliato

> per quanto riguarda la loro pubblicazione (e i check necessari).

> Chi sa dirmi di più?

 

La sensazione è quasi giusta considerando però qualche piccolo aspetto.

Innanzitutto alla mia mail dove chiedevo se ci fosse qualcuno pronto a

revisonare, non ha risposto nessuno, quindi sto facendo il lavoro da solo.

Non per screditare il lavoro traduzioni e documentazioni, ma io do più

priorità a cose tipo stabilizzazioni e bug di sicurezza, quindi se avanza

tempo mi dedico alla revisione.

 

In ogni caso voi procedete con la traduzione, io un po' alla volta cercherò di

sbrigare le revisioni e i bump ;)

--

Agostino Sarubbo ago -at- gentoo.org

Gentoo/AMD64 Arch Security Liaison

GPG: 0x7CD2DC5D


signature.asc (501 bytes) Download Attachment
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|  
Report Content as Inappropriate

Re: manuale completato e bugzilla

HUjuice
Meglio se ho sbagliato.
Sono comunque 11 file.

Francamente, però, non ho capito bene in cosa consiste la revisione dell'XML di cui parli.
Per quanto riguarda la validità, ci sono xmllint e mille altri strumenti ('find bump/ -type f -name \*.xml -exec xmllint --valid --noout {} +').

Quindi cosa bisogna controllare?
Facciamo delle traduzioni, non è che concepiamo noi l'uso dei tag. Se un tag è <p>, resterà <p> (a meno di non fare errori di digitazione, ma c'è xmllint). Insomma, la semantica non viene messa alla prova.

Quello che può essere utile è una "riletta".
Ma anche per questo, io mi ostino a usare degli strumenti: http://gentoo-docs-it.inservibile.org/status.php?file=%2Fdoc%2Fit%2Fhandbook%2Fhb-install-hppa-kernel.xml
Non è che uno deve rileggersi tutto il manuale.

Insomma, data la situazione forse sarebbe meglio pubblicare i documenti di corsa, anche senza rileggerli.
Molto meglio un documento con qualche grossolanità, ma su OpenRC/baselayout-2, che trovarsi ancora la documentazione che parla di baselayout-1 e che ti dice
config_eth0=( "bla" "bla" "bla" )

No?
Sergio





Il giorno 22 gennaio 2012 20:05, Agostino Sarubbo <[hidden email]> ha scritto:

On Sunday 22 January 2012 19:53:33 HUjuice wrote:

> A questo punto, però, inizio ad avere qualche perplessità che ago dovrebbe

> risolvermi(ci).

> In bump vedo 97 file e - se non ho seguito male - solo uno o due di essi

> stanno viaggiando nel bugzilla.

> È così o ho capito male?

Hai capito male :)

La lista effettiva della roba che ho messo su bugzilla sta qui:

https://bugs.gentoo.org/buglist.cgi?list_id=735677;short_desc=docs-

it;query_format=advanced;bug_status=UNCONFIRMED;bug_status=CONFIRMED;bug_status=IN_PROGRESS;bug_status=RESOLVED;short_desc_type=allwordssubstr;product=Doc%20Translations

 

Molti sono fixed e 3 sono ancora da committare.

 

Appena posto sul bugzilla la patch, provvedo a rimuovere il documento da

gitorius.

 

> La sensazione che ho, insomma, è che se da un lato siamo partiti

> energicamente con le traduzioni, qualcosa ancora non è abbastanza oliato

> per quanto riguarda la loro pubblicazione (e i check necessari).

> Chi sa dirmi di più?

 

La sensazione è quasi giusta considerando però qualche piccolo aspetto.

Innanzitutto alla mia mail dove chiedevo se ci fosse qualcuno pronto a

revisonare, non ha risposto nessuno, quindi sto facendo il lavoro da solo.

Non per screditare il lavoro traduzioni e documentazioni, ma io do più

priorità a cose tipo stabilizzazioni e bug di sicurezza, quindi se avanza

tempo mi dedico alla revisione.

 

In ogni caso voi procedete con la traduzione, io un po' alla volta cercherò di

sbrigare le revisioni e i bump ;)

--

Agostino Sarubbo ago -at- gentoo.org

Gentoo/AMD64 Arch Security Liaison

GPG: 0x7CD2DC5D


Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|  
Report Content as Inappropriate

Re: manuale completato e bugzilla

Agostino Sarubbo-2

On Sunday 22 January 2012 20:21:57 HUjuice wrote:

> Francamente, però, non ho capito bene in cosa consiste la revisione

> dell'XML di cui parli.

> Per quanto riguarda la validità, ci sono xmllint e mille altri strumenti

> ('find bump/ -type f -name \*.xml -exec xmllint --valid --noout {} +').

>

> Quindi cosa bisogna controllare?

bisogna controllare che non ci siano state sviste come ad esempio qui:

https://gitorious.org/documentazione-italiana-gentoo-linux/documentazione-italiana-gentoo-linux/commit/a2458ddffc9cf3ff7ccb30a3dbc4cfc1aa11e702

 

ho notato che c'era un pezzo che non doveva esserci.

 

Quindi io procedo a vedere le differenze tra il diff prodotto da cvs e il diff tra la nostra vecchia documentazione e quella aggiornata, per vedere se tutto è in ordine.

--

Agostino Sarubbo ago -at- gentoo.org

Gentoo/AMD64 Arch Security Liaison

GPG: 0x7CD2DC5D

 


signature.asc (501 bytes) Download Attachment
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|  
Report Content as Inappropriate

Re: manuale completato e bugzilla

Agostino Sarubbo-2
In reply to this post by HUjuice

On Sunday 22 January 2012 19:53:33 HUjuice wrote:

> La sensazione che ho, insomma, è che se da un lato siamo partiti

> energicamente con le traduzioni, qualcosa ancora non è abbastanza oliato

> per quanto riguarda la loro pubblicazione (e i check necessari).

 

Volevo anche ricordare che, visto che i commit non li faccio direttamente, mi adatto a quello che è il ritmo di chi li fa.

Quindi se ci sono una decina di bug aperti su bugzilla non mi sembra il caso di continuare ad aprirne altri per il momento. Come li vedo risolti apro gli altri :)

--

Agostino Sarubbo ago -at- gentoo.org

Gentoo/AMD64 Arch Security Liaison

GPG: 0x7CD2DC5D

 


signature.asc (501 bytes) Download Attachment
Loading...