printing-howto.xml

classic Classic list List threaded Threaded
1 message Options
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

printing-howto.xml

Bugzilla from v.matyushin@gmail.com
/* следуя совету Peter Volkov, для повышения пероятности подхвата и
редактирования посылаю сюда :) */
Это черновой вариант. Некоторые мои вопросы есть в комментариях.
Почти все английские куски текста закомментировал, чтобы было легче
проверять :)


<?xml version='1.0' encoding="UTF-8"?>

<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/en/printing-howto.xml,v 1.66 2007/03/13 00:40:27 nightmorph Exp $ -->

<!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">

<guide link="/doc/ru/printing-howto.xml" lang="ru">
<title>Руководство по настройке печати в Gentoo</title>

<author title="автор">
  <mail link="[hidden email]">Sven Vermeulen</mail>
</author>
<author title="автор">
  <mail link="[hidden email]">Joshua Saddler</mail>
</author>
<author title="переводчик">
        <mail link="[hidden email]">Вячеслав Матюшин</mail>
</author>

<abstract>
<!--This document covers the installation and maintenance of printers using CUPS and
Samba. It covers local installation and networked installations and you'll
also find instructions on using shared printers from other operating systems.-->

Этот документ описывает установку и настройку принтеров с использованием CUPS
и Samba. Он описывает настройку локального и сетевого принтера, и Вы также
найдёте инструкции по настройке совместной печати с другими операционными
системами.
</abstract>

<!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license -->
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 -->
<license/>

<version>2.97</version>
<date>2007-03-12</date>

<chapter>
<title>Печать в Gentoo Linux</title>
<section>
<title>Использование нужных утилит</title>
<body>

<p>
<!-- Linux has great support for printers; the right tool for the job is called CUPS -->
<!-- (<uri link="http://www.cups.org">Common Unix Printing System</uri>). Since the -->
<!-- beginning of the project, back in 1999, the installation and maintenance of CUPS -->
<!-- has improved dramatically. -->

Linux обладает отличной поддержкой принтеров; рекомендуемой утилитой для работы
с ними является CUPS (<uri link="http://www.cups.org">Common Unix Printing
 System</uri>).
Со времён начала проекта в 1999 его установка и настройка заметно улучшились.
</p>

<p>
<!-- In this document we will cover how to use CUPS to setup a local or networked  -->
<!-- printer. We will not go in too much detail since the project has <uri -->
<!-- link="http://www.cups.org/documentation.php">great documentation</uri> available -->
<!-- for advanced usage. -->

В этом документе мы рассмотрим настройку CUPS для работы с локальным и сетевым
принтером. Мы не будет вдаваться в подробности, так как проект располагает
<uri link="http://www.cups.org/documentation.php">обширной документацией</uri>,
доступной для продвинутого использования.
</p>

</body>
</section>
</chapter>

<chapter>
<title>Настройка ядра</title>
<section>
<title>Введение</title>
<body>

<p>
<!-- When you want to install a printer on your system you need to know how your -->
<!-- printer will be attached to your system. Is it through a local port like LPT or -->
<!-- USB, or is it networked? And if it is, does it use the Internet Printing -->
<!-- Protocol (IPP) or is it through the Microsoft Windows SMB-CIFS protocol -->
<!-- (Microsoft Windows Sharing)? -->

Когда Вы хотите установить принтер в Вашу систему, Вы должны знать, каким
образом он к ней подсоединяется. Локальный ли это порт, такой как LPT или USB, или
сетевой? И, если да, использует ли он Internet Printing Protocol (IPP) или
Microsoft Windows SMB-CIFS protocol (Microsoft Windows Sharing)?
<!-- нужно ли the перед именами протоколов? -->
</p>

<p>
<!-- The next few sections explain what minimal kernel configuration you need. Of -->
<!-- course, this depends on how your printer is going to be attached to your system, -->
<!-- so for your convenience we have separated the instructions: -->

Следующие несколько секций объясняют, какая минимальная конфигурация ядра
Вам потребуется. Конечно, это зависит от того, каким образом Ваш принтер
подсоединяется к системе, поэтому для Вашего удобства мы разделили инструкции.
</p>

<ul>
  <li><uri link="#lpt">Локально подсоединяемый принтер (LPT)</uri></li>
  <li><uri link="#usb">Локально подсоединяемый принтер (USB)</uri></li>
  <li><uri link="#ipp">Сетевой принтер (IPP)</uri></li>
  <li><uri link="#smb-cifs">Сетевой принтер (SMB-CIFS)</uri></li>
</ul>

<p>
<!-- So manoeuvre to <path>/usr/src/linux</path> and run <c>make menuconfig</c> to -->
<!-- enter the kernel configuration. If you used <c>genkernel</c> to configure your -->
<!-- kernel, you should still perform these steps just to make sure nothing was -->
<!-- missed out. -->

Перейдите в <path>/usr/src/linux</path> и запустите <c>make menuconfig</c> для
правки конфигурации ядра. Если для конфигурации ядра Вы использовали
<c>genkernel</c>, Вы всё равно должны проделать этот шаг для того, чтобы
удостовериться, что Вы ничего не пропустили.
</p>

<p>
<!-- In the next configuration examples, we will add the necessary support <e>in</e> -->
<!-- the kernel, not as modules. This is not mandatory; if you want you can easily -->
<!-- use modular support. Don't forget to load the appropriate modules afterwards. -->
<!-- We also use a 2.6 kernel configuration example; 2.4 users might find the -->
<!-- appropriate configuration directives elsewhere.  -->

В следующем примере конфигурации мы добавим необходимую функциональность
<e>в</e> ядро, не модулями. Это необязательно; если Вы хотите, Вы легко можете
использовать модули. Не забудьте загрузить подходящие модули. Этот пример
конфигурации рассчитан на ядро 2.6. Пользователи ядра 2.4 могут найти
подходящую конфигурацию где-либо ещё.
</p>

<p>
<!-- Now go to the appropriate section to configure (or check) your kernel. -->
Теперь отправляйтесь в нужную секцию, чтобы сконфигурировать ядро (или проверить
конфигурацию).
</p>

</body>
</section>
<section id="lpt">
<title>Локально подсоединяемый принтер (LPT)</title>
<body>

<p>
<!-- The LPT port is generally used to identify the parallel printer port. You need -->
<!-- to enable parallel port support first, then PC-style parallel port support -->
<!-- (unless you are a SPARC user) after which you enable parallel printer support. -->
Порт LPT обычно используется для определения параллельного порта принтера.
Сначала Вам понадобится включить поддержку параллельного порта, затем поддержку
PC-совместимого параллельного порта (если вы не пользователь SPARC), и, наконец,
поддержку принтера на параллельном порту.
</p>

<pre caption="Конфигурация принтера на параллельном порту">
Device Drivers --&gt;
  &lt;*&gt; Parallel port support
  &lt;*&gt;   PC-style hardware

Device Drivers --&gt;
  Character Devices --&gt;
    &lt;*&gt; Parallel printer support
       [*]      IEEE 1284 transfer modes)
</pre>

<note>
<!-- Some users might need to enable other options in the <c>Parallel port -->
<!-- support</c> section. Check the kernel configuration <c>Help</c> -->
<!-- function for more information. -->
Некоторым пользователям может понадобиться включить ещё некоторые возможности
в секции <c>Parallel port support</c>. Проверьте функцию <c>Help</c>
конфигурации ядра для дополнительной информации.
</note>

<p>
<!-- That's it; quit the kernel configuration and rebuild your kernel. Don't forget -->
<!-- to copy the new kernel image to the <path>/boot</path> location (and don't -->
<!-- forget to mount <path>/boot</path> if needed) and update your boot loader -->
<!-- configuration prior to rebooting your system. -->
Вот и всё; выйдите из программы конфигурации и пересоберите ядро. Не забудьте
скопировать образ нового ядра в <path>/boot</path> (и не забудьте смонтировать
<path>/boot</path>, если это необходимо) и обновить запись Вашего загрузчика
до того, как перезагрузиться.
</p>

<p>
<!-- Now continue with <uri link="#cups">Installing and Configuring CUPS</uri>. -->
Продолжим. <uri link="#cups">Установка и конфигурирование CUPS</uri>
</p>

</body>
</section>
<section id="usb">
<title>Локально подсоединямый принтер (USB)</title>
<body>

<p>
<!-- To enable USB printing, you need USB support and USB printer support. -->
Чтобы включить поддержку USB печати, Вам потребуется поддержка USB и поддержка
USB принтера.
</p>

<pre caption="Конфигурация принтера с USB портом">
Device Drivers --&gt;
  USB Support --&gt;
    &lt;*&gt; Support for Host-side USB
    <comment>(...)</comment>
    --- USB Host Controller Drivers
<!--     <comment>(Select the HCD that your system uses. If you do not know which one -->
<!--      to select, run "lspci -v | grep HCI" from another terminal)</comment> -->
    <comment>(Выберите HCD, используемый Вашей системой. Если Вы не знаете,
        какой выбрать, выполните "lspci -v | grep HCI" на другом терминале.)</comment>
    &lt;*&gt; EHCI HCD (USB 2.0) support <comment>( or )</comment>
    &lt;*&gt; OHCI HCD support           <comment>( or )</comment>
    &lt;*&gt; UHCI HCD (most Intel and VIA) support
    <comment>(...)</comment>
    &lt;*&gt; USB Printer support
</pre>

<p>
Вот и всё; выйдите из программы конфигурации и пересоберите ядро. Не забудьте
скопировать образ нового ядра в <path>/boot</path> (и не забудьте смонтировать
<path>/boot</path>, если это необходимо) и обновить запись Вашего загрузчика
до того, как перезагрузиться.
</p>

<p>
Продолжим. <uri link="#cups">Установка и конфигурирование CUPS</uri>
</p>

</body>
</section>
<section id="ipp">
<title>Удалённо подсоединяемый принтер (IPP)</title>
<body>

<p>
<!-- To be able to connect to a remotely attached printer through the Internet -->
<!-- Printing Protocol your kernel just needs to have networking support. Assuming -->
<!-- your kernel has that already, continue with <uri link="#cups">Installing and -->
<!-- Configuring CUPS</uri>. -->
Чтобы использовать удалённо подсоединяемый принтер с использованием Internet
Printing Protocol, Вам нужно иметь поддержку сети. Предполагая, что в Ваше ядро
она уже включена, перейдите к главе <uri link="#cups">Установка
и конфигурирование CUPS</uri>.
</p>

</body>
</section>
<section id="smb-cifs">
<title>Удалённо подсоединяемый принтер (SMB-CIFS)</title>
<body>

<p>
Ваше ядро должно поддерживать SMB CIFS:
</p>

<pre caption="Конфигурация принтера SMB-CIFS">
File systems --&gt;
  Network File Systems --&gt;
    &lt;*&gt; SMB file system support (чтобы монтировать общие ресурсы Windows и т.д.)
    &lt;*&gt; CIFS support (продвинутая сетевая файловая система для Samba,
                               Windows и других CIFS совместимых серверов)
</pre>

<p>
Вот и всё; выйдите из программы конфигурации и пересоберите ядро. Не забудьте
скопировать образ нового ядра в <path>/boot</path> (и не забудьте смонтировать
<path>/boot</path>, если это необходимо) и обновить запись Вашего загрузчика
до того, как перезагрузиться.
</p>

<p>
Продолжим. <uri link="#cups">Установка и конфигурирование CUPS</uri>
</p>

</body>
</section>
</chapter>

<chapter id="cups">
<title>Установка и конфигурирование CUPS</title>
<section>
<title>Установка</title>
<body>

<p>
<!-- Installing CUPS with Gentoo is a breeze. CUPS has a few optional features that -->
<!-- might interest you. To enable or disable those features, use the USE flags -->
<!-- associated with them. -->
Установка CUPS в Gentoo занимает мало времени. CUPS имеет несколько
дополнительных возможностей, которые могут Вас заинтересовать. Чтобы включить
или выключить эти возможности, используйте соответственные USE-флаги.
</p>

<table>
<tr>
  <th>USE-флаги</th>
  <th>Влияние на CUPS</th>
</tr>
<tr>
  <ti>dbus</ti>
  <ti>добавляет поддержку шины системных сообщений <c>dbus</c></ti>
</tr>
<tr>
  <ti>jpeg</ti>
  <ti>добавляет поддержку печати изображений в формате JPEG</ti>
</tr>
<tr>
  <ti>nls</ti>
  <ti>
<!--     Enable National Language Support. With nls in place, CUPS is able to deliver -->
<!--     localized feedback so you can hopefully enjoy CUPS in your native -->
<!--     language. -->
<!-- большая/маленькая буква в начале? точка в конце? -->
                Включает поддержку национальных языков. С этим флагом CUPS сможет выводить
                переведенные сообщения, так что Вы сможете насладиться CUPS на Вашем родном
                языке.
  </ti>
</tr>
<tr>
  <ti>pam</ti>
  <ti>
<!--     If you need print job authentication through the Pluggable Authentication -->
<!--     Modules, this will activate PAM support for CUPS. -->
                если Вам требуется опознание заданий печати через Pluggable Authentication Modules,
                этот флаг включит поддержку PAM в CUPS
  </ti>
</tr>
<tr>
  <ti>php</ti>
  <ti>добавляет поддержку скриптового языка php</ti>
</tr>
<tr>
  <ti>png</ti>
  <ti>добавляет поддержку печати изображений в формате PNG</ti>
</tr>
<tr>
  <ti>ppds</ti>
  <ti>
<!--     Adds support for automatically generated ppd (printing driver) files. See -->
<!--   <uri link="#installing_best">Installing the Best Driver</uri>. -->
          Включает поддержку автоматически генерируемых файлов ppd (драйверов печати).
          Смотрите <uri link="#installing_best">Установка наиболее подходящего
                драйвера</uri>
  </ti>
</tr>
<tr>
  <ti>samba</ti>
  <ti>
<!--     If you want to be able to share locally attached printers to Windows systems -->
<!--     on your network using the SMB-CIFS protocol, or you want to be able to use -->
<!--     shared printers from Windows systems, you need SAMBA support. -->
                Если вы хотите использовать локально подсоединяемый принтер совместно
                с системами Windows в Вашей сети, используя протокол SMB-CIFS, или Вы хотите
                использовать совместно используемые принтеры из систем Windows, Вам
                нужна поддержка Samba
  </ti>
</tr>
<tr>
  <ti>slp</ti>
  <ti>
<!--     In a managed environment the printer might be made available as a service to -->
<!--     others. With the Service Location Protocol you can easily find and configure -->
<!--     a service on your system. Enable this USE flag if your printer is available -->
<!--     as a service or should be made available as one. -->
                В управляемом окружении принтер может быть доступен другим как сервис.
                С Service Location Protocol Вы можете легко найти и сконфигурировать сервис
                для Вашей системы. Включите этот USE-флаг, если Ваш принтер доступен или
    должен быть доступен в качестве сервиса.
  </ti>
</tr>
<tr>
  <ti>ssl</ti>
  <ti>
<!--     If you want remote authentication and/or privacy, you need support for the -->
<!--     Secure Socket Layer, allowing for encrypted printing sessions. Support for -->
<!--     SSL must be available on all participating systems in your network. -->
                Если Вы хотите использовать удалённое опознание и/или секретность, Вам
                понадобится поддержка Secure Socket Layer, которая делает возможными
                зашифрованные сессии печати. Поддержка SSL должна быть доступна всем
                системам Вашей сети.
  </ti>
</tr>
<tr>
  <ti>tiff</ti>
  <ti>добавляет поддержку печати изображений TIFF</ti>
</tr>
<tr>
  <ti>X</ti>
  <ti>
                позволяет использовать меню Вашего рабочего стола для загрузки
                конфигурационной страницы CUPS в предпочитаемый Вами браузер
  </ti>
</tr>
</table>

<p>
<!-- Check the current USE settings. If you want to deviate from your current USE -->
<!-- settings for CUPS alone, add the appropriate USE flags to -->
<!-- <path>/etc/portage/package.use</path>. -->
Проверьте текущие настройки USE-флагов. Если Вы хотите использовать отдельные
настройки USE-флагов для CUPS, добавьте их в <path>/etc/portage/package.use</path>.
</p>

<pre caption="Настройки USE-флагов для CUPS">
# <i>emerge -pv cups</i>
[ebuild N     ] net-print/cups-1.2.6  "X dbus jpeg nls pam png ppds ssl -php -samba -slp -tiff" 0 kB

<comment>(Например, чтобы добавить поддержку SAMBA в CUPS)</comment>
# <i>nano -w /etc/portage/package.use</i>
net-print/cups samba
</pre>

<p>
<!-- If you are happy with the result, have Portage install CUPS. -->
Если Вы довольны результатом, предоставьте Portage установку CUPS.
</p>

<pre caption="Установка CUPS">
# <i>emerge cups</i>
</pre>

<p>
<!-- If the printer is attached to your system locally, you need to load CUPS  -->
<!-- automatically on start-up. Make sure your printer is attached and powered on  -->
<!-- before you start CUPS. -->
Если принтер подсоединяется к Вашей системе локально, Вам понадобится загружать
CUPS автоматически при старте. Перед запуском CUPS удостоверьтесь, что принтер
подсоединён и включен.
</p>

<pre caption="Автоматический запуск CUPS">
# <i>/etc/init.d/cupsd start</i>
# <i>rc-update add cupsd default</i>
</pre>

</body>
</section>
<section>
<title>Настройка</title>
<body>

<p>
<!-- The default CUPS server configuration in <path>/etc/cups/cupsd.conf</path>  -->
<!-- is sufficient for most users. However, several users might need some changes  -->
<!-- to the CUPS configuration. -->
<!-- Серверная конфигурация или конфигурация сервера? -->
Конфигурация сервера CUPS по умолчанию в <path>/etc/cups/cupsd.conf</path>
подойдёт большинству пользователей. Однако, отдельным пользователям может
потребоваться внести в неё некоторые изменения.
</p>

<p>
В следующей секции показаны некоторые часто требующиеся изменения:
</p>

<ul>
  <li>
<!--     In <uri link="#remote_usage">Remote Printer Access</uri> we allow other -->
<!--     systems to use the printer attached to this Linux workstation. -->
                В <uri link="#remote_usage">Удалённый доступ к принтеру</uri> мы позволяем
                другим системам использовать принтер, подсоединённый к текущей рабочей
                станции Linux.
  </li>
  <li>
<!--     In <uri link="#remote_admin">CUPS Remote Administration</uri> we grant  -->
<!--     access to the CUPS administration from remote systems -->
                В <uri link="#remote_admin">Удалённое администрирование CUPS</uri> мы даём
                удалённым системам возможность администрировать CUPS.
  </li>
  <li>
<!--     In <uri link="#windows_pcl">Enable Support for Windows PCL Drivers</uri> you -->
<!--     configure CUPS to support Windows PCL drivers. This is advised if you want -->
<!--     Windows systems to be able to use a Samba-shared printer as most Windows -->
<!--     drivers are PCL drivers. -->
                В <uri link="#windows_pcl">Включение поддержки Windows-драйверов PCL</uri>
                мы настраиваем CUPS для поддержки Windows-драйверов PCL. Это рекомендуется,
                если Вы хотите, чтобы системы Windows смогли использовать принтер совместно
                с Samba, т.к. большинство Windows-драйверов являются драйверами PCL.
  </li>
  <li>
                В <uri link="#setup_remote">Настройка удалённого принтера</uri> мы
                настраиваем текущую систему для использования принтера, подключённого к
                другой системе (не Windows).
  </li>
</ul>

</body>
</section>
<section id="remote_usage">
<title>Удалённый доступ к принтеру</title>
<body>

<p>
<!-- If you want other systems to use your printer through IPP you need to -->
<!-- explicitly grant access to the printer in <path>/etc/cups/cupsd.conf</path>. If -->
<!-- you want to share your printer using SAMBA, this change is not needed. -->
Если вы хотите, чтобы другие системы использовали Ваш принтер через IPP, Вам
потребуется задать явный доступ к принтеру в <path>/etc/cups/cupsd.conf</path>.
Если вы хотите использовать Ваш принтер совместно с другими системами через
SAMBA, эти изменения не требуются.
</p>

<p>
<!-- Open up <path>/etc/cups/cupsd.conf</path> in your favorite editor and add in an -->
<!-- <c>Allow</c> line for the system(s) that should be able to reach to your -->
<!-- printer. In the next example, we grant access to the printer from localhost and -->
<!-- from any system whose IP address starts with <c>192.168.0</c>. -->
Откройте <path>/etc/cups/cupsd.conf</path> в Вашем любимом текстовом редакторе
и добавьте строчку <c>Allow</c> для систем, которые должны использовать Ваш
принтер. В следующем примере мы даём доступ к принтеру localhost
и любой системе, чей IP-адрес начинается с <c>192.168.0</c>.
</p>

<pre caption="Разрешение удалённого доступа к принтеру">
&lt;Location /&gt;
  Order allow,deny
  <i>Allow localhost</i>
  <i>Allow 192.168.0.*</i>
  Deny all
&lt;/Location&gt;
</pre>

<p>
<!-- Also, you will need to specify which port CUPS listens to, so that it will -->
<!-- respond to printing requests from other machines on your network. -->
Также Вам потребуется указать порт, прослушиваемый CUPS, который будет отвечать
на запросы печати от других машин Вашей сети.
</p>

<pre caption="Указание порта в /etc/cups/cupsd.conf">
Listen *:631
<comment>(Удостоверьтесь, что localhost закомментирован)</comment>
#Listen localhost:631
</pre>

<note>
<!-- If you are still using CUPS 1.1 (which is now deprecated), then you will need to -->
<!-- use a different syntax for remote printing requests: -->
Если Вы всё ещё используете CUPS 1.1 (использование которого теперь крайне
нежелательно), Вам нужен другой синтаксис для настройки удалённых
запросов печати:
</note>

<pre caption="Нежелательная конфигурация CUPS 1.1">
Port 631
<comment>(Удостоверьтесь, что эти 2 строчки закомментированы)</comment>
#Listen 127.0.0.1:631
#Listen localhost:631
</pre>

</body>
</section>
<section id="remote_admin">
<title>Удалённое администрирование CUPS</title>
<body>

<p>
<!-- If you are interested in remote administration, you need to grant access from -->
<!-- other systems than just localhost to the CUPS administration. Edit -->
<!-- <path>/etc/cups/cupsd.conf</path> and have it explicitly grant access to the -->
<!-- systems you want. For instance, to grant access to the system with IP address -->
<!-- of 192.168.0.3: -->
Если Вы заинтересованны в удалённом администрировании, Вам потребуется дать
доступ другим системам к администрированию CUPS.
Отредактируйте <path>/etc/cups/cupsd.conf</path> и задайте явный доступ
нужным системам. Например, чтобы дать доступ системе с IP-адресом 192.168.0.3:
</p>

<pre caption="Разрешение удалённого доступа в /etc/cups/cupsd.conf">
&lt;Location /admin&gt;
<comment>(...)</comment>
  Encryption Required
  Order allow,deny
  <i>Allow localhost</i>
  <i>Allow 192.168.0.3</i>
  Deny all
&lt;/Location&gt;
</pre>

<p>
<!-- Do not forget to restart CUPS after making changes to -->
<!-- <path>/etc/cups/cupsd.conf</path> by running <c>/etc/init.d/cupsd restart</c>. -->
Не забудьте перезапустить CUPS после внесения изменений в
<path>/etc/cups/cupsd.conf</path>. Выполните <c>/etc/init.d/cupsd restart</c>.
</p>

</body>
</section>
<section id="windows_pcl">
<title>Включение поддержки Windows-драйверов PCL</title>
<body>

<p>
<!-- PCL drivers send raw data to the print server. To enable raw printing on CUPS, -->
<!-- you need to edit <path>/etc/cups/mime.types</path> and uncomment the line -->
<!-- <c>application/octet-stream</c> if it is not already uncommented. Then you need -->
<!-- to edit <path>/etc/cups/mime.convs</path> and do the same, if it is not already -->
<!-- uncommented. -->
Драйверы PCL посылают необработанные данные серверу печати. Чтобы включить
печать необработанных данных в CUPS, вы должны отредактировать
<path>/etc/cups/mime.types</path> и раскомментировать строчку
<c>application/octet-stream</c>, если она ещё не раскомментирована.
Далее вы должны отредактировать <path>/etc/cups/mime.convs</path> и сделать
то же самое.
</p>

<pre caption="Включение печати необработанных данных">
# <i>vim /etc/cups/mime.types</i>
<!-- <comment>(Uncomment the line so that the file contains:)</comment> -->
<comment>(Раскомментируйте строчку:)</comment>
application/octet-stream

# <i>vim /etc/cups/mime.convs</i>
<comment>(Раскомментируйте строчку:)</comment>
application/octet-stream     application/vnd.cups-raw    0    -
</pre>

<p>
Не забудьте перезапустить CUPS после внесения изменений в
<path>/etc/cups/cupsd.conf</path>. Выполните <c>/etc/init.d/cupsd restart</c>.
</p>

</body>
</section>
<section id="setup_remote">
<title>Настройка удалённого принтера</title>
<body>

<p>
<!-- If the printers are attached to a remote CUPS-powered server you can easily  -->
<!-- set up your system to use the remote printer by changing the  -->
<!-- <path>/etc/cups/client.conf</path> file. -->
Если принтеры присоединяются к удалённому CUPS-серверу, Вы легко можете
настроить Вашу систему для работы с удалённым принтером, отредактировав файл
<path>/etc/cups/client.conf</path>.
</p>

<p>
<!-- Assuming the printer is attached to a system called <c>printserver.mydomain</c>, -->
<!-- open up <path>/etc/cups/client.conf</path> with your favorite editor and set the -->
<!-- <c>ServerName</c> directive: -->
Предположим, принтер подсоединён к системе <c>printserver.mydomain</c>.
Откройте <path>/etc/cups/client.conf</path> в своём любимом текстовом редакторе
и установите значение переменной <c>ServerName</c>:
</p>

<pre caption="Редактирование client.conf">
# <i>vim /etc/cups/client.conf</i>

<comment>(Замените printserver.mydomain именем Вашего сервера печати)</comment>
ServerName <i>printserver.mydomain</i>
</pre>

<p>
<!-- The remote system will have a default printer setting which you will be using. -->
<!-- If you want to change the default printer, use <c>lpoptions</c>: -->
Удалённый сервер, который Вы будете использовать, будет работать с настройками
по умолчанию. Если вы хотите изменить принтер по умолчанию, используйте
<c>lpoptions</c>:
</p>

<pre caption="Замена принтера по умолчанию">
<comment>(Сначала просмотрите список доступных принтеров)</comment>
# <i>lpstat -a</i>
hpljet5p accepting requests since Jan 01 00:00
hpdjet510 accepting requests since Jan 01 00:00

<comment>(Установите HP LaserJet 5P принтером по умолчанию)</comment>
# <i>lpoptions -d hpljet5p</i>
</pre>

</body>
</section>
</chapter>

<chapter id="configure_printer">
<title>Настройка принтера</title>
<section>
<title>Введение</title>
<body>

<p>
<!-- If the printer you want to configure is remotely available through a different -->
<!-- print server (running CUPS) you do not need to follow these instructions. -->
<!-- Instead, read <uri link="#setup_remote">Setting Up a Remote Printer</uri>. -->
Если принтер, который Вы хотите настроить, доступен через удалённый сервер
печати CUPS, Вам не нужно следовать этим инструкциям. Вместо этого прочтите
<uri link="#setup_remote">Настройка удалённого принтера</uri>
</p>

</body>
</section>
<section>
<title>Обнаружение принтера</title>
<body>

<p>
<!-- If you have a USB printer or your parallel port printer was powered on when you -->
<!-- booted your Linux system, you might be able to retrieve information from the -->
<!-- kernel stating that it has successfully detected your printer. However this is -->
<!-- merely an indication and not a requirement. -->
Если у Вас USB принтер, или Ваш принтер, подключающийся к параллельному порту,
был включен после загрузки Linux, Вы можете получить информацию из ядра о том,
что оно успешно обнаружило Ваш принтер. Однако это всего лишь предупреждение,
и не является обязательным.
</p>

<pre caption="Получение информации из ядра">
<comment>(Для принтера, подключающегося к параллельному порту)</comment>
$ <i>dmesg | grep -i print</i>
parport0: Printer, Hewlett-Packard HP LaserJet 2100 Series

<comment>(Для USB принтера)</comment>
$ <i>lsusb</i>
<comment>(...)</comment>
Bus 001 Device 007: ID 03f0:1004 Hewlett-Packard DeskJet 970c/970cse
</pre>

</body>
</section>
<section>
<title>Установка принтера</title>
<body>

<p>
<!-- To have the printer installed on your system, fire up your browser and have it -->
<!-- point to <uri link="http://localhost:631">http://localhost:631</uri>. You will -->
<!-- be greeted by the CUPS web interface from which you can perform all -->
<!-- administrative tasks. -->
Чтобы установить принтер в Вашу систему, запустите браузер и перейдите к
<uri link="http://localhost:631">http://localhost:631</uri>. Вас поприветствует
веб интерфейс CUPS, откуда Вы сможете выполнять все административные задачи.
</p>

<p>
<!-- Go to <e>Administration</e> and enter your root login and password information -->
<!-- at the box. Then, when you have reached the administrative interface, click on -->
<!-- <e>Add Printer</e>. You will be greeted by a new screen allowing you to enter -->
<!-- the following information: -->
Перейдите к <e>Administration</e> и введите root логин и пароль. Теперь, когда
Вы достигли интерфейса для выполнения административных задач, щелкните по
<e>Add Printer</e>. Вы будете поприветствованы новым экраном, позволяющим Вам
ввести следующую информацию:
</p>

<ul>
  <li>
<!-- Имена пунктов переводить или нет? -->
<!--     The <e>spooler name</e>, a short but descriptive name used on your system to -->
<!--     identify the printer. This name should not contain spaces or any special -->
<!--     characters. For instance, for the HP LaserJet 5P you could say -->
<!--     <c>hpljet5p</c>. -->
                <e>spooler name</e>, короткое, но информативное имя, используемое
                в Вашей системе для идентификации принтера. Это имя не должно содержать
                пробелов или специальных символов. Например, для принтера HP LaserJet 5P Вы
                можете выбрать <c>hpljet5p</c>.
  </li>
  <li>
<!--     The <e>location</e>, a description where the printer is physically located -->
<!--     (for instance in your room, or in the kitchen right next to your dish -->
<!--     washer, ...  Ð²Ð¾ завернул). This is to help maintaining several printers. -->
                <e>location</e>, описание того, где физически находится Ваш принтер
                (например, Ваша комната, или кухня...). Это нужно для облегчения
                администрирования нескольких принтеров.
  </li>
  <li>
<!--     The <e>description</e> in which you should place a full description of the -->
<!--     printer. A common use is the full printer name (like "HP LaserJet 5P"). -->
                <e>description</e>, сюда Вы должны поместить полное описание принтера.
                Обычно пишут полное имя принтера (типа "HP LaserJet 5P").
<!-- В переводе вообще можно употреблять "типа" как like? -->
  </li>
</ul>

<p>
<!-- The next screen asks you for the device where the printer listens to. You will -->
<!-- have the choice of several devices. The next table covers a few possible  -->
<!-- devices, but the list is not exhaustive. -->

<!-- что-то я не понял как перевести первое предл -->
Вы сможете выбрать устройство из списка. Следующая таблица описывает несколько
возможных устройств, но список далеко не исчерпывающий.
</p>

<table>
<tr>
  <th>Устройство</th>
  <th>Описание</th>
</tr>
<tr>
  <ti>AppSocket/HP JetDirect</ti>
  <ti>
<!--     This special device allows for network printers to be accessible through a -->
<!--     HP JetDirect socket. Only specific printers support this. -->
                Это специальное устройство позволяет сетевым принтерам быть доступными через
                сокет HP JetDirect. Поддерживается только некоторыми принтерами.
  </ti>
</tr>
<tr>
  <ti>Internet Printing Protocol (IPP или HTTP)</ti>
  <ti>
<!--     Use this to reach your remote printer through the IPP protocol either -->
<!--     directly (IPP) or through HTTP. -->
                Используйте его для того, чтобы использовать удалённый принтер
                непосредственно (IPP) или через HTTP.
  </ti>
</tr>
<tr>
  <ti>LPD/LPR Host или Printer</ti>
  <ti>
<!--     Select this if the printer is remote and attached to a LPD/LPR server. -->
                выберите это, если принтер удалённо доступен через сервер LPD/LPR.
  </ti>
</tr>
<tr>
  <ti>Parallel Port #1</ti>
  <ti>
<!--     Select this when the printer is locally attached to your parallel port -->
<!--     (LPT). When the printer is automatically detected its name will be appended -->
<!--     to the device as well. -->
                Выберите это, если принтер локально подсоединён к параллельному порту (LPT).
                Когда принтер определяется автоматически, его имя будет присвоено устройству.
  </ti>
</tr>
<tr>
  <ti>USB Printer #1</ti>
  <ti>
<!--     Select this when the printer is locally attached to a USB port. The printer -->
<!--     name should automatically be appended to the device name. -->
                Выберите это, если принтер локально подсоединён к USB порту.
                Имя принтера будет автоматически присвоено устройству.
  </ti>
</tr>
</table>

<p>
<!-- If you are installing a remote printer, you will be asked for the URI to the -->
<!-- printer: -->
Если вы устанавливаете удалённый принтер, Вам потребуется указать его URI:
</p>

<ul>
  <li>
                <!-- ?? print-server - сервер печати...а printer server?-->
    An LPD printer server requires a <c>lpd://hostname/queue</c> syntax
        </li>
  <li>
    <!-- An HP JetDirect printer requires a <c>socket://hostname</c> syntax -->
                Для принтера HP JetDirect нужно использовать синтаксис
                <c>socket://hostname</c>
  </li>
  <li>
<!--     An IPP printer requires a <c>ipp://hostname/printers/printername</c> or -->
<!--     <c>http://hostname:631/ipp/queue</c> syntax. -->
                Для IPP принтера нужно использовать синтаксис
                <c>ipp://hostname/printers/printername</c> или
                <c>http://hostname:631/ipp/queue</c>.
  </li>
</ul>

<p>
<!-- Next, select the printer manufacturer in the adjoining screen and the model  -->
<!-- type and number in the subsequent one. For many printers you will find  -->
<!-- multiple drivers. You can either select one now or search on  -->
<!-- <uri link="http://www.linuxprinting.org/printer_list.cgi">LinuxPrinting.org's  -->
<!-- Printer List</uri> for a good driver. You can change drivers easily later on. -->
Далее, на соседнем экране выберите производителя принтера, а на следующем -
тип и номер модели. Для многих принтеров существует несколько драйверов.
Вы можете или выбрать драйвер прямо сейчас, или поискать хороший драйвер на
<uri link="http://www.linuxprinting.org/printer_list.cgi">LinuxPrinting.org's
Printer List</uri>.
</p>

<p>
<!-- Once the driver is selected, CUPS will inform you that the printer has been -->
<!-- added successfully to the system. You can now go to the printer management page -->
<!-- on the administration interface and select <c>Configure Printer</c> to change -->
<!-- the printer settings (resolution, page format, ...). -->
После выбора драйвера CUPS сообщит, что принтер был успешно добавлен в систему.
Теперь вы можете перейти к странице принтера в интерфейсе администрирования
и выбрать <c>Configure Printer</c> для изменения настроек принтера (разрешения,
формата страницы, ...).
</p>

</body>
</section>
<section>
<title>Тестирование и перенастройка принтера</title>
<body>

<p>
<!-- To verify if the printer is working correctly, go to the printer administration -->
<!-- page, select your printer and click on <c>Print Test Page</c>. -->
Чтобы проверить, правильно ли работает принтер, перейдите к странице
администрирования принтера, выберите Ваш принтер и щёлкните по
<c>Print Test Page</c>.
</p>

<p>
<!-- If the printer does not seem to work correctly, click on <c>Modify Printer</c>  -->
<!-- to reconfigure the printer. You will be greeted with the same screens as  -->
<!-- during the first installation but the defaults will now be your current -->
<!-- configuration. -->
Если принтер работает неправильно, щёлкните по <c>Modify Printer</c> для его
перенастройки. Вас поприветствует тот же экран, что и при первой установке,
но конфигурацией по умолчанию будет теперь ваша текущая конфигурация.
</p>

<p>
<!-- If you have no idea why your printer does not function, you might get a clue by -->
<!-- looking at <path>/var/log/cups/error_log</path>. In the next example we find out -->
<!-- that there is a permission error, probably due to a wrong <c>Allow</c> setting -->
<!-- in <path>/etc/cups/cupsd.conf</path>. -->
Если Вы не знаете, почему принтер не функционирует, Вы можете что-то выяснить,
просмотрев <path>/var/log/cups/error_log</path>. В следующем примере мы
обнаружим ошибку прав доступа, вероятно, из-за неправильных настроек в
<path>/etc/cups/cupsd.conf</path>.
</p>

<pre caption="Поиск ошибок CUPS">
# <i>tail /var/log/cups/error_log</i>
<comment>(...)</comment>
E [11/Jun/2005:10:23:28 +0200] [Job 102] Unable to get printer status (client-error-forbidden)!
</pre>

</body>
</section>
<section id="installing_best">
<title>Установка наиболее подходящего драйвера</title>
<body>

<p>
<!-- Many printer drivers exist; to find out which one has the best performance for -->
<!-- your printer, visit the <uri -->
<!-- link="http://www.linuxprinting.org/printer_list.cgi">LinuxPrinting Printer -->
<!-- List</uri>. Select your brand and type to find out what driver the site -->
<!-- recommends. For instance, for the HP LaserJet 5P, the site recommends the -->
<!-- <c>ljet4</c> driver. -->
Существует много различных драйверов для принтеров; чтобы найти драйвер,
обеспечивающий наибольшую производительность, посетите
<uri link="http://www.linuxprinting.org/printer_list.cgi">
LinuxPrinting Printer List</uri>.
Например, для HP LaserJet 5P сайт рекомендует драйвер <c>ljet4</c>.
</p>

<p>
<!-- Download the PPD file from the site and place it in -->
<!-- <path>/usr/share/cups/model</path>, then run <c>/etc/init.d/cupsd restart</c> -->
<!-- as root. This will make the driver available through the CUPS web interface. -->
<!-- Now reconfigure your printer as described above. -->
Скачайте с сайта файл PPD и поместите его в <path>/usr/share/cups/model</path>,
затем выполните <c>/etc/init.d/cupsd restart</c> от пользователя root.
Драйвер станет доступен через веб интерфейс CUPS. Теперь перенастройте
Ваш принтер, как показано выше.
</p>

</body>
</section>
</chapter>

<chapter>
<title>Использование специальных драйверов принтера</title>
<section>
<title>Введение</title>
<body>

<p>
<!-- Some printers require specific drivers or provide additional features that are -->
<!-- not enabled through the regular configuration process as described above. This -->
<!-- chapter will discuss a selection of printers and how they are made to work with -->
<!-- Gentoo Linux. -->
Некоторые принтеры требуют специальные драйверы или обладают дополнительными
возможностями, которые не включаются в течение описанного выше конфигурационного
процесса. Эта глава опишет, что нужно сделать для того, чтобы такие принтеры
заработали в Gentoo Linux.
</p>

<p>
<!-- The following printers and/or drivers are covered: -->
Описываются следующие принтеры и/или драйверы:
</p>

<ul>
  <li><uri link="#gimp-print">Драйвер Gimp-Print</uri></li>
  <li><uri link="#hplip">Драйвер HPLIP</uri> (deprecates HPOJ and HPIJS)</li> <!-- не используется совместно с? -->
  <li><uri link="#pnm2ppa">Драйвер PNM2PPA</uri></li>
</ul>

</body>
</section>
<section id="gimp-print">
<title>Драйвер Gimp-Print</title>
<body>

<p>
<!-- The <uri link="http://gimp-print.sf.net">gimp-print</uri> drivers are -->
<!-- high-quality, open source printer drivers for various Canon, Epson, HP,  -->
<!-- Lexmark, Sony, Olympus and PCL printers supporting CUPS, ghostscript, The Gimp -->
<!-- and other applications. -->
Драйверы <uri link="http://gimp-print.sf.net">gimp-print</uri> высокого качества
с открытым кодом подходят для различных моделей Canon, Epson, HP,
Lexmark, Sony, Olympus и PCL принтеров, поддерживающих CUPS, ghostscript,
The Gimp и другие приложения.
</p>

<p>
Gentoo's Portage Tree contains an ebuild for the gimp-print drivers. Just use
<c>emerge</c> to install them. Note that the ebuild listens to quite a few USE
flags (such as <c>cups</c> and <c>ppds</c>). You must have enabled at least
these two flags!
Дерево Gentoo Portage содержит сборочные файлы для драйверов gimp-print. Для их
установки просто используйте <c>emerge</c>. Заметьте, что сборочные файлы
используют немного USE-флагов (таких, как <c>cups</c> и <c>ppds</c>). Вы должны
включить как минимум эти двое!
</p>

<pre caption="Установка драйверов gimp-print">
# <i>emerge gimp-print</i>
</pre>

<p>
После окончания процесса установки драйверы Gimp-Print будут доступны через веб
интерфейс CUPS.
</p>

</body>
</section>
<section id="hplip">
<title>Драйвер HPLIP</title>
<body>

<p>
<!-- The <uri link="http://hpinkjet.sf.net">HPLIP Project</uri> embraces the hpijs -->
<!-- driver and includes scanner support and service tools for various  -->
<!-- multi-purpose peripherals. For printing support, you <e>must</e> -->
<!-- have the <c>ppds</c> USE flag enabled. -->
<uri link="http://hpinkjet.sf.net">Проект HPLIP</uri> включает в себя драйвер
hpijs, поддержку сканеров и сервисные утилиты для разнообразных многоцелевых
устройств. Для поддержки печати вы <e>должны</e> включить USE-флаг <c>ppds</c>.
</p>

<pre caption="Установка драйверов hplip">
<comment>(Проверьте, включен ли USE-флаг ppds)</comment>
# <i>emerge -vp hplip</i>
These are the packages that I would merge, in order:

Calculating dependencies ...done!
[ebuild  N    ] net-print/hplip-0.9.5  +X +cups +foomaticdb <comment>+ppds</comment> -qt -scanner -snmp +usb 9,255 kB

Total size of downloads: 9,255 kB

# <i>emerge hplip</i>
# <i>/etc/init.d/hplip start</i>
# <i>/etc/init.d/cupsd restart</i>
# <i>rc-update add hplip default</i>
</pre>

<p>
После окончания процесса установки драйверы будут доступны через веб
интерфейс CUPS.
</p>

</body>
</section>
<section id="pnm2ppa">
<title>Драйвер PNM2PPA</title>
<body>

<p>
PPA is an HP technology that focuses on sending low-level processing to the
system instead of to the printer which makes the printer cheaper but more
resource consuming.
PPA - это технология HP, которая использует отправку низкоуровневой обработки
(данных) системе вместо принтера, что делает принтер дешёвым, но потребляющим
немало системных ресурсов.
</p>

<p>
<!-- If the <uri -->
<!-- link="http://www.linuxprinting.org/printer_list.cgi">LinuxPrinting</uri> site -->
<!-- informs you that the <uri link="http://pnm2ppa.sourceforge.net/">pnm2ppa</uri> -->
<!-- driver is your best option, you need to install the <c>pnm2ppa</c> filter on -->
<!-- your system: -->
Если сайт <uri
link="http://www.linuxprinting.org/printer_list.cgi">LinuxPrinting</uri>
сообщает Вам, что драйвер
<uri link="http://pnm2ppa.sourceforge.net/">pnm2ppa</uri> является лучшем из
возможных, вы должны установить фильт <c>pnm2ppa</c>:
</p>

<pre caption="Установка фильтра pnm2ppa">
# <i>emerge pnm2ppa</i>
</pre>

<p>
<!-- Once installed, download the PPD file for your printer from the <uri  -->
<!-- link="http://www.linuxprinting.org/printer_list.cgi">LinuxPrinting</uri> site -->
<!-- and put it in <path>/usr/share/cups/model</path>. Next, configure your printer  -->
<!-- using the steps explained above. -->
После установки скачайте файл PPD для Вашего принтера с сайта
<uri
link="http://www.linuxprinting.org/printer_list.cgi">LinuxPrinting</uri> и
поместите его в <path>/usr/share/cups/model</path>. Затем настройте свой принтер,
как показано выше.
</p>

</body>
</section>
</chapter>

<chapter id="windows">
<title>Печать из и в Microsoft Windows</title>
<section>
<title>Настройка Windows клиента для работы с IPP</title>
<body>

<p>
<!-- Microsoft Windows supports IPP (Windows 9x and ME users need to <uri -->
<!-- link="http://support.microsoft.com/default.aspx?scid=kb;en-us;294439">install</uri> -->
<!-- it separately). To install a printer that is attached to your Linux box on -->
<!-- Windows, fire up the <c>Add Printer</c> wizard and select <c>Network -->
<!-- Printer</c>. When you are asked for the URI, use the -->
<!-- <c>http://hostname:631/printers/queue</c> syntax. -->
Microsoft Windows поддерживает IPP (Пользователи Windows 9x и Me должны
<uri
link="http://support.microsoft.com/default.aspx?scid=kb;en-us;294439">установить</uri>
поддержку отдельно). Чтобы установить принтер, подключённый к компьютеру с Linux,
запустите мастер <c>Add Printer</c> и выберите <c>Network Printer</c>.
Когда потребуется указать URI, используйте синтаксис
<c>http://hostname:631/printers/queue</c>.
</p>

<p>
<!-- Make sure that your systems <uri link="#remote_usage">can reach</uri> your -->
<!-- printer! -->
Удостоверьтесь, что Ваши системы могут поддерживать связь с принтером!
</p>

</body>
</section>
<section>
<title>Настройка Windows клиента для использования принтера совместно с Samba</title>
<body>

<p>
<!-- To share the printer on the SMB-CIFS network, you must have SAMBA installed and -->
<!-- configured correctly. How to do this is beyond the scope of this document, but -->
<!-- we will quickly deal with the configuration of SAMBA for shared printers. -->
Чтобы использовать принтер совместно с SMB-CIFS сети, Вы должны установить
и настроить SAMBA. Эта тема лежит за пределами данного документа, но мы кратко
рассмотрим конфигурацию SAMBA для совместного использования принтеров.
</p>

<p>
Откройте <path>/etc/samba/smb.conf</path> в Вашем любимом текстовом редакторе и
добавьте секцию <c>[printers]</c>:
</p>

<pre caption="Добавление секции [printers]">
[printers]
  comment      = All printers
  path         = /var/spool/samba
  browseable   = no
  guest ok     = no
  writable     = no
  printable    = yes
  public       = yes
  printer name = hpljet5p
</pre>

<p>
<!-- Now navigate to the top of the <path>smb.conf</path> file until you are inside -->
<!-- the <c>[global]</c> section. Then locate the <c>printcap name</c> and -->
<!-- <c>printing</c> settings and set each of them to <c>cups</c>: -->
Теперь переместитесь вверх к секции [global]. Присвойте переменным
<c>printcap name</c> и <c>printing</c> значение <c>cups</c>:
</p>

<pre caption="Изменение секции [global]">
[global]
  <comment>(...)</comment>
  printcap name = <i>cups</i>
  printing      = <i>cups</i>
</pre>

<p>
<!-- Make sure you enabled the <uri link="#windows_pcl">Windows PCL drivers</uri> -->
<!-- support in CUPS. Then, restart the <c>smb</c> service to have the changes take -->
<!-- effect. -->
Удостоверьтесь, что Вы включили поддержку <uri link="#windows_pcl">
Windows драйверов PCL</uri> в CUPS. Затем перезапустите сервис <c>smb</c>,
чтобы изменения вступили в силу.
</p>

</body>
</section>
<section>
<title>Настройка Linux клиента для работы с сервером печати Windows</title>
<body>

<p>
<!-- First of all, make sure that the printer is shared on your Windows system. -->
<!-- наречие - слитно? -->
Вначале удостоверьтесь, что принтер доступен для совместного использования
в Вашей системе Windows.
</p>

<p>
<!-- Next, in the CUPS web interface, configure your printer as described previously. -->
<!-- You will notice that CUPS has added another driver called <c>Windows Printer via -->
<!-- SAMBA</c>. Select it and use the -->
<!-- <c>smb://username:password@workgroup/server/printername</c> or -->
<!-- <c>smb://server/printername</c> syntax for the URI. -->
Далее, в веб интерфейсе CUPS настройте Ваш принтер, как показано выше.
Вы заметите, что CUPS добавил другой драйвер, названный
<c>Windows Printer via SAMBA</c>. Выберите его и используйте для URI синтаксис
<c>smb://username:password@workgroup/server/printername</c> или
<c>smb://server/printername</c>.
</p>

</body>
</section>
</chapter>

<chapter>
<title>Приложения, связанные с печатью</title>
<section>
<title>Введение</title>
<body>

<p>
<!-- Many tools exist that help you configure a printer, use additional printing -->
<!-- filters, add features to your printing capabilities, etc. This chapter lists a -->
<!-- few of them. The list is not exhaustive and not meant to discuss each tool in -->
<!-- great detail. -->
Для облегчения конфигурации принтера существует множество утилит, которые
добавляют дополнительные фильтры печати, возможности и т.д. Эта глава перечислит
некоторые из них. Этот список не претендует на полноту и не описывает подробно
каждую утилиту.
</p>

</body>
</section>
<section>
<title>Gtk-LP - программа конфигурации принтера, написанная на GTK</title>
<body>

<p>
<!-- With <uri link="http://gtklp.sourceforge.net/index.shtml">Gtk-LP</uri> you can -->
<!-- install, modify and configure your printer from a stand-alone Gtk application. -->
<!-- It uses CUPS and provides all standard CUPS capabilities as well. Definitely -->
<!-- worth checking out if you dislike the CUPS Web interface or want a stand-alone -->
<!-- application for your day-to-day printing routines. -->
С помощью <uri link="http://gtklp.sourceforge.net/index.shtml">Gtk-LP</uri>
Вы можете устанавливать, изменять и настраивать Ваш принтер.
Это приложение использует CUPS и предоставляет все его стандартные возможности.
Вы определённо должны его попробовать, если Вам не нравится веб интерфейс CUPS,
или Вы хотите иметь отдельное приложение для Ваших ежедневных рутинных операций
печати.
</p>

<p>
Чтобы установить <c>gtklp</c>, используйте emerge:
</p>

<pre caption="Установка Gtk-LP">
# <i>emerge gtklp</i>
</pre>

</body>
</section>
</chapter>

<chapter>
<title>Неполадки</title>
<section>
<title>Error: Unable to convert file 0 to printable format</title>
<body>

<p>
Если у Вас проблемы с печатью, и <path>/var/log/cups/error_log</path>
содержит это сообщение:
</p>

<pre caption="Сообщение об ошибке">
Unable to convert file 0 to printable format
</pre>

<p>
<!-- You need to re-emerge <c>ghostscript-esp</c> with the <c>cups</c> USE flag. You -->
<!-- can either add <c>cups</c> to your USE flags in <path>/etc/make.conf</path>, or -->
<!-- you can enable it only for <c>ghostscript-esp</c> as shown: -->
Вам нужно переустановить <c>ghostscript-esp</c> с включённым USE-флагом
<c>cups</c>. Вы можете или добавить <c>cups</c> к Вашим USE-флагам в
<path>/etc/make.conf</path>, или включить его только для <c>ghostscript-esp</c>:
</p>

<pre caption="Включение поддержки CUPS в ghostscript-esp">
# <i>echo "app-text/ghostscript-esp cups" &gt;&gt; /etc/portage/package.use</i>
</pre>

<p>
Затем установите <c>ghostscript-esp</c>. После окончания компиляции
перезапустите <c>cupsd</c>:
</p>

<pre caption="Перезапуск cupsd">
# <i>/etc/init.d/cupsd restart</i>
</pre>

</body>
</section>
</chapter>

</guide>

<!-- *$Localization:
target-language: Russian
target-version: 2.97
target-date: 2007-06-02
translated-by: Vyacheslav Matyushin <[hidden email]>
edited-by:
-->